コレ英語で何て言う?使える英語:育児編

ad

アメリカで生活していると、勉強では出てこなかったような生活に密着した英単語が必要になってきます。

私もコレ何て言う? ってスマホの翻訳アプリにはホントにお世話になりましたー
そこで、生活でよく出てくる単語を一覧にしました。

一応、カタカナ読みも書いてありますが、実際には英語発音でお願いします(;’∀’)

育児・ベビー用品

知っているようで知らない育児用品の英語名、意外と機能などで細かく言い分けするものもあり、1発で通じないこともよくありました。
いやでも実践で覚えていけるのでご安心を((´∀`))

乳児 : Infant
幼児(2~4歳ぐらい) : Toddler
早産児, 未熟児:preemie

おでかけ用品: Travel Gear

チャイルドシートは適用年齢と機能によって細かく呼び名が変わります。

トラベルシステムは日本では見かけませんが、新生児から使えるチャイルドシートとそれをドッキングできるベビーカーがセットになったものです。車社会のアメリカならではの売り方ですねー。

ベビーカーStroller:ストローラー
抱っこ紐Carrier:キャリア
ママバッグ Diaper bag:ダイパーバッグ
チャイルドシート全般Car seat:カーシート
チャイルドシート
(ベースから外して移動可能なタイプ)
Infant car seat:
インファイト カーシート
チャイルドシートのベースCar seat base:カーシート ベース
StrollerとInfant Car SeatがセットになったものTravel system:トラベル システム
チャイルドシート
両方向(前向き・後ろ向き)タイプ
Convertible car seat:
コンバーティブル カーシート
ジュニアシート Booster car seat:
ブースター カーシート

Infant car seat

Car seat base

Travel system

Convertible car seat

Booster car seat

Booster car seat

食事など:Feeding

日本でいうベビー用ミルクは「Formula 」と言います。間違って「ミルク」と言ってしまうと「牛乳あげてるの!?」となってしまうのでご注意!

ベビーチェアは脚のある高いものはそのまま「Highchair 」、椅子の上に置くタイプは「Booster seat 」です。レストランなどでも「Booster seatでもいい? 」などと聞かれることがあるので覚えておくと便利です。

粉ミルク(液体ミルク) Formula:フォーミュラ
よだれかけ・スタイBib:ビブ
手口拭きWipe:ワイプ
母乳育児 Breast feeding:ブレスト フィーディング  
ミルク育児 Bottle-Feeding:ボトル フィーディング
授乳ケープNursing cover:ナーサリング カバー
げっぷ Burp:バープ
離乳食 Baby food:ベビー フード
食品保存容器 Food storage:フード ストレージ
ベビーチェア Highchair:ハイチェア
椅子に置くベビーチェアBooster seat:ブースター

Highchair

Booster seat

Nursing cover

寝具・ベッドなど:Bedding

ベビーベッドは「Crib」といいます。

アメリカでは、新生児はギュっと包んであげると胎内にいるような安心感がありよく眠れると考えられていて、生まれると薄いコットン製のおくるみでグルグル巻きにされるのですが、そのおくるみを「Swaddle」といいます。

ベビーベッド Crib
ベッドガード Bumper pad
おくるみSwaddle

crib

Bumper Pad

Swaddle(ブランケットタイプ)

Swaddle

オムツやトイレなど: Diapering & Potty

アメリカのオムツは基本的にテープタイプです。日本のママがよく使うはかせるオムツは「Training pants 」という名前で売っています。日本でトイトレに使うトレーニングパンツも同じく「Training pants」 です。

オムツ Diaper:ダイパー
はかせるオムツ Training pants:トレーニングパンツ
おしり拭きWipe:ワイプ
オムツ交換台 Changing table:チェンジングテーブル
オムツ交換シート Changing pad:チェンジングパッド
トイレトレーニングPotty training:ポッティ トレーニング
おまるPotty:ポッティ
補助便座 Potty training seat:
ポッティ トレーニング シート
トレーニングパンツ (Potty) training pants:トレーニングパンツ

Training pants( はかせるオムツ )

(Potty) training pants:トレーニングパンツ

Potty

Potty training seat

Toys& Play

アメリカでは「一緒に公園で遊ぼう」や「お家で一緒に遊ぼう」というニュアンスで「 Let’s have a playdate!」と誘われたります。日本人同士でも「プレイデートしよう♪」とよく言いますので、覚えておくと便利です。ちなみに「空いてるよ」は「free」です。

遊び場playground:プレイグラウンド
砂場sandbox:サンドボックス
滑り台slide:スライド
ブランコ swing:スィング
レジャーシート Outdoor/Picnic blanket:
アウトドア/ピクニック ブランケット
友達と約束をして遊ぶplaydate:プレイデート
予定がない(空いてる)free:フリー

Outdoor/Picnic blanket

医療・病気

医療用語は日本語でも難しいですよね・・・。
英語ではもっと難しいですが、これもよく出てくるので結構覚えられるので大丈夫です((´∀`))

診療科目

アメリカはドクターありきの医療システムなので、診療科目よりも「Who’s your Pediatrician?」など小児科医、産婦人科医を使います。

産婦人科医は「ob-gyn」「ob」のように略して話されることが多いです。

産婦人科Obstetrics and gynecology:
アブステトゥリクス アンド ガイナコロジー
産婦人科医Obstetrician and gynecologist :
アブステトゥリシャン アンド ガイナコロジスト
小児科Pediatrics :ピーディアトリクス
小児科医Pediatrician:ピーディアトリシャン
ファミリードクターFamily Doctor:ファミリー ドクター

処置・病名など

予防接種vaccination:ヴァシネーション
注射Injection:インジェクション
Shot(口語):ショット
中耳炎 Ear infection:イヤー インフェクション
嘔吐/ 吐く Vomit:ヴォーミット
Throw up:スルー アップ
インフルエンザFlu:フルー
腹痛Stomach ache:ストマック エイク
頭痛Headache:ヘデイック

コメント



タイトルとURLをコピーしました